<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯系我們

          沒有“俄”音的Russia,為什么要翻譯成“俄羅斯”?

             日期:2020-12-10     瀏覽:635    
          核心提示:俄國的英文為Russia[?r???],如果按照音譯的話,[?r???]應該譯成羅剎,為什么現在俄國卻叫做俄羅斯呢?這就需要從俄國的
           俄國的英文為Russia[?r???],如果按照音譯的話,[?r???]應該譯成“羅剎”,為什么現在俄國卻叫做“俄羅斯”呢?

          這就需要從俄國的歷史講起了。

          在公元9世紀,俄羅斯人的老祖宗“東斯拉夫人(East Slavs)在基輔建立了第一個國家—“基輔羅斯(Kiev Russ),后來改名為“羅斯(Russ),是俄羅斯的發源地。

          所以“俄羅斯”的英文Russia就是脫胎于東斯拉夫人建立的第一個國家“基輔羅斯”,也就是“羅斯”。

          但其實“俄羅斯”的叫法實際上來自于蒙古語。隨著東方蒙古帝國的崛起,成吉思汗把版圖一直擴張到了俄羅斯的大片地區,并在那里建立了“金帳汗國(Golden Horde)

          因為蒙古人無論如何都發不出俄羅斯人富有特色的顫舌音 R,所以就在前面加上了一個元音/?/來輔助發音,/?/+Russ,念起來就像“俄羅斯”了。

          (來源:滬江英語)


          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          国产精品中文久久久久久久| 武侠古典久久婷婷狼人伊人| 狠狠干狠狠久久| 久久久WWW免费人成精品| 久久久国产亚洲精品| 青青草原1769久久免费播放 | 久久久久久久久久久| 99久久精品费精品国产一区二区 | 久久精品综合一区二区三区| av色综合久久天堂av色综合在| 人人狠狠综合久久亚洲婷婷| 无码人妻久久一区二区三区| 久久久久久久91精品免费观看| 国产精品亚洲美女久久久| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽 | 久久精品国产亚洲av麻豆图片 | 九九久久99综合一区二区| 97久久国产露脸精品国产| 日本久久中文字幕| 久久精品国产亚洲AV不卡| 狠狠色噜噜狠狠狠狠狠色综合久久| 久久亚洲日韩看片无码| 亚洲精品99久久久久中文字幕| 国产精品美女久久久久AV福利| 精品免费tv久久久久久久| 国产成人久久激情91| 久久国产亚洲精品麻豆| 国产精品99久久精品| 久久精品国产精品亚洲精品| 久久免费高清视频| 99久久无码一区人妻| 久久久这里有精品中文字幕| 久久久久亚洲精品中文字幕| 老司机午夜网站国内精品久久久久久久久 | 精品久久久久久亚洲| 精品久久久久久国产91| 日韩精品国产自在久久现线拍| 国产亚洲美女精品久久久| 久久综合一区二区无码| 无码人妻精品一区二区三区久久| 欧美午夜精品久久久久免费视 |