<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯系我們

          沒有“俄”音的Russia,為什么要翻譯成“俄羅斯”?

             日期:2020-12-10     瀏覽:635    
          核心提示:俄國的英文為Russia[?r???],如果按照音譯的話,[?r???]應該譯成羅剎,為什么現在俄國卻叫做俄羅斯呢?這就需要從俄國的
           俄國的英文為Russia[?r???],如果按照音譯的話,[?r???]應該譯成“羅剎”,為什么現在俄國卻叫做“俄羅斯”呢?

          這就需要從俄國的歷史講起了。

          在公元9世紀,俄羅斯人的老祖宗“東斯拉夫人(East Slavs)在基輔建立了第一個國家—“基輔羅斯(Kiev Russ),后來改名為“羅斯(Russ),是俄羅斯的發源地。

          所以“俄羅斯”的英文Russia就是脫胎于東斯拉夫人建立的第一個國家“基輔羅斯”,也就是“羅斯”。

          但其實“俄羅斯”的叫法實際上來自于蒙古語。隨著東方蒙古帝國的崛起,成吉思汗把版圖一直擴張到了俄羅斯的大片地區,并在那里建立了“金帳汗國(Golden Horde)

          因為蒙古人無論如何都發不出俄羅斯人富有特色的顫舌音 R,所以就在前面加上了一個元音/?/來輔助發音,/?/+Russ,念起來就像“俄羅斯”了。

          (來源:滬江英語)


          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          久久综合给合久久狠狠狠97色69| 国产精品久久久久久五月尺| 国产精品久久久久影院色| 亚洲国产精品热久久| 国产精品热久久毛片| 久久99久久99精品免视看动漫 | 久久99精品国产一区二区三区 | 久久亚洲精品中文字幕三区| 久久天天躁狠狠躁夜夜2020| 久久精品一本到99热免费| 亚洲精品视频久久久| 久久久久国产一级毛片高清版| 久久久久国产一级毛片高清板| 久久精品国产亚洲AV无码娇色| 亚洲AV伊人久久青青草原| 久久国产精品久久精品国产| 久久精品人妻中文系列| 亚洲欧美日韩精品久久亚洲区 | 欧美日韩精品久久久免费观看| 国产精品成人99久久久久 | 伊人久久五月天| 久久久久综合中文字幕| 一级做a爰片久久毛片16| 国内精品久久久久| 久久精品国产亚洲AV嫖农村妇女| 久久久亚洲AV波多野结衣| 无码国内精品久久综合88| 欧美伊人久久大香线蕉综合| 亚洲国产日韩欧美综合久久| 欧美麻豆久久久久久中文| 亚洲中文字幕伊人久久无码| 亚洲精品无码久久久| 亚洲日本va中文字幕久久| 久久久一本精品99久久精品66| 亚洲AV无一区二区三区久久| 亚洲精品无码专区久久久| 久久久久亚洲精品天堂| 国产精品9999久久久久| 久久亚洲精品视频| 亚洲国产成人久久一区WWW| 久久久久久亚洲精品影院|