<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯系我們

          和春節有關的英語表達,你都知道嗎

             日期:2020-10-28     瀏覽:392    
          核心提示:2020年馬上就要過去了,春節馬上就要來臨啦,讓我們一起學習下與春節有關的表達。Let's go!新春佳節節日篇Laba Festival 臘八節T
           2020年馬上就要過去了,春節馬上就要來臨啦,讓我們一起學習下與春節有關的表達。Let's go!

           

          新春佳節節日篇

          Laba Festival 臘八節

           

          There is an old saying: Don't make your mouth water children, because the Laba Festival and the Spring Festival are just around the corner. Laba is celebrated on the eighth day of the last lunar month, referring to the traditional start of celebrations for the Chinese New Year. "La" in Chinese means the 12th lunar month, and "ba" means eight.
          俗話說:“小孩小孩你別饞,過了臘八就是年。”臘八節是農歷12月初八,這一天象征著慶祝中國傳統新春佳節的開始。“臘”代表一年中農歷最后一個月,而“八”代表第八天。 

           

          臘八粥 The Laba porridge  臘八粥,表達為“laba porridge”;“la”即“臘”,農歷12月就是“臘月”,即“12th lunar month”。臘八就是臘月初八,這天要喝的臘八粥也稱八寶粥,即“babao porridge(eight treasures)”。

           

          The laba porridgeis not only a yummy traditional rite in China to mark the laba festival but also a delicacy  good for health.
          臘八節喝臘八粥是中國傳統習俗,臘八粥不僅好喝,對身體也十分有益。

           

          Little new year 小年

           

          As the legend goes, there is a kitchen god in each house who is responsible for the kitchen and oversees the conduct of the family. On this day, the kitchen god returns to Heaven to report the conducts of the family to the Emperor of Heaven. Therefore, worshipping the kitchen god aims to “please him.” People put out some sweet and sticky foods, such as rice dumplings and malted sugar. In this way, the lips of the kitchen god will stuck together, and he cannot report any wrong doings of the family. Thus the family can lead an auspicious life.
          民俗傳說中,每家都有一位灶神掌管飲食,也記錄一家人的言行。今天,灶神就要返回天庭匯報這一戶人一年的大小事,所以祭灶的主題就是“拉攏灶神”。在廚房內擺放些甜而粘牙的如湯圓、麥芽糖等食物,灶神的嘴被粘住,就少匯報些壞事,才能天降吉祥。

           

          Lunar New Year

           

          Chinese New Year, or generally referred to as Lunar New Year, globally is the Chinese festival that celebrates the beginning of a new year on the traditional Chinese calendar.
          中國新年,或者稱為春節,是中國的傳統農歷上慶祝一年開始的節日。

           

          Lantern Festival 元宵節

           

          Lantern Festival is a traditional Chinese festival. It falls on the 15th day of the first lunar month. The Lantern Festival is also called " xiao nian" in some parts of China. The first month is a lunar January, the ancients called “night”as "xiao, " so the fifteenth day of the first month for the Lantern Festival. And it is the first full moon night of a year on the 15th, Symbolizing "reunion". It is also the night when spring returns to the earth. People celebrate the Lantern Festival, which is also a continuation of "celebrating the New Year".The customs of the Lantern Festival vary from place to place throughout the country. Among them, eating yuanxiao, enjoying lanterns, watching dance with dragons and lions are several important folk customs of the festival.
          元宵節是中國的傳統節日。元宵節是在農歷正月十五。正月是農歷的元月,古人稱“夜”為“宵”,所以稱正月十五為元宵節。正月十五日是一年中第一個月圓之夜,象征著“團圓”,也是大地回春的夜晚。人們慶祝元宵節,也是“慶賀新春”的延續。元宵節的習俗在全國各地也不盡相同,其中吃元宵、賞花燈、舞龍、舞獅子等是元宵節幾項重要民間習俗。

           

          Eating yuanxiao( or tangyuan)——吃元宵(又稱湯圓)

           

          Yuanxiao is called "tangyuan" in the south. These names are similar to the pronunciation of "tuanyuan", meaning reunion, symbolizing the reunion and happiness of the whole family. Eating yuanxiao symbolizes family reunion like a full moon and represents people's wishes for a better life in the future.
          元宵在南方稱"湯圓"。這些名稱都與“團圓”字音相近,取團圓之意,象征全家人團團圓圓,和睦幸福。吃元宵象征家庭像圓月一樣團圓,寄托了人們對未來生活的美好愿望。

           

          新年大家最喜歡吃的是哪些美食小吃呢?英語君有猜對嗎?

          年糕:rice cake

          春卷:spring roll

          八寶飯:eight-treasure rice pudding

          什錦糖:assorted candies

          冰糖葫蘆:candied haws on a stick

          糖蓮子:candied lotus seed

          花生糖:peanut candy

          蜜冬瓜:candied winter melon

          糖板栗子:sugar chestnut

          春節期間,大家喜歡的娛樂活動又有哪些呢?

          排在第一的恐怕就是大家最熟悉的麻將了,打麻將:play mahjong

          但是也應該有闔家大小喜歡逛廟會(Temple Fair),或者圍坐在一團一起看春晚(Sping Festival gala);而小朋友們還會喜歡放煙花或者放鞭炮(set off fireworks/set off firecrackers)

          (來源:滬江英語)

          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          麻豆一区二区99久久久久| 久久天天躁狠狠躁夜夜avapp| 99久久国产综合精品网成人影院| 国产福利电影一区二区三区久久久久成人精品综合 | 久久精品国产国产精品四凭| 91精品国产高清久久久久久国产嫩草 | 精品多毛少妇人妻AV免费久久| 久久婷婷人人澡人人| 久久ww精品w免费人成| 91麻精品国产91久久久久| 一本一道久久a久久精品综合| 97久久精品午夜一区二区| 亚洲欧洲久久久精品| 久久se精品一区二区| 亚洲熟妇无码另类久久久| 精品久久久久久无码免费| 狠狠色噜噜狠狠狠狠狠色综合久久| 久久综合九色综合欧美就去吻| 精品综合久久久久久888蜜芽| 久久久久久久久波多野高潮| 久久精品国产亚洲5555| 国产成人精品久久一区二区三区av| 国产精品禁18久久久夂久| 人妻无码中文久久久久专区| 久久国产色av免费看| 思思久久99热只有频精品66| 国内精品久久久久影院网站| 一本大道加勒比久久综合| 国产精品福利一区二区久久| 欧美喷潮久久久XXXXx| 亚洲精品美女久久久久99| 亚洲色欲久久久综合网| 久久99精品国产麻豆| 91精品国产91久久综合| 国产精品99久久久久久人| 久久精品国产亚洲沈樵| 国产精品xxxx国产喷水亚洲国产精品无码久久一区 | 久久久久久亚洲精品影院| 中文字幕乱码久久午夜| 亚洲欧美成人综合久久久| 亚洲日本va中文字幕久久|