其實,There you go是You go there的倒裝形式。本質意思是:你(you)達到了(go)某種目的或結果(there),即進入某個狀態。根據語境來看,意思非常靈活。
1 干得好!你做對了!
當別人做完一件事,作為鼓勵,你可以說一句there you go,表示「你得到了想要的結果」,本質意思即你達成了某個結果。
=you go there
= you go to the destination
= you accomplish it.
舉個例子:
You need some skills to solve this puzzle.
解這個謎題需要些技巧。
It's not that hard. There you go. Great job.
并不難,你看你這就搞定了,干得好!
再舉個例子:
Emily: Hey what did you get at your TOFEL exam?
Emily:你托福考得怎么樣?
Jack: I only got a 95 but I need a 105 to apply to my ideal school.
Jack:我考了95分,但是我需要考105分以上,才能申請到理想的學校。
Emily: Well what are you gonna do?
Emily:那你打算怎么辦?
Jack: I’m just gonna dig in. Work harder, get a tutor.
Jack:還能怎么辦,自己死磕唄,再找一個老師來輔導。
Emily:There you (ya) go, that’s the spirit.
Emily:加油!特別欣賞你這種精神。
2 那就對了!
當發現一件事和預期一樣,作為事實如此,你可以說there you go,表示「那就對啊,我說對了吧」,本質意思即你得到了正確的答案。
=That's the way it is.
常見用法是:well, there you go.
舉個例子:
A: I was wondering why this apartment was so cheap.
A:我很好奇為什么這個公寓這么便宜。
B: Oh yeah? Did it seem too good to be true?
B:是嗎?是不是這間公寓好到讓人難以置信了?
A: Yeah I mean low price, good area, beautiful hardwood floors then I met the landlord. He seems sketchy and he said the building had a bug problem last month.
A:是的。價格低,區位又好,硬木地板。我見到了房東,他看起來不是很可信。他說這棟房子上個月有個小問題。
B: Ah well there you go.
B:那就對了。
3 給你!
在交換物品的時候說,意思就是“給、給你”。本質意思即把東西遞給某人。
=To give something to somebody
=To hand something to somebody
舉個例子:
Emily: How much is this book?
Emily:這本書怎么賣?
Jeffrey: It’s 27.
Jeffrey: 27塊。
Emily: There you go.
Emily:給。
Jeffery:Thank you. Do you need anything else?
Jeffrey:謝謝。您還需要其它東西嗎?
Emily: Nope. Thank you!
Emily:不用了,謝謝!
(來源:英語四六級備考)