<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯(lián)系我們

          紅糖是red sugar?這些關(guān)于顏色的詞你都用對了嗎?

             日期:2020-08-07     瀏覽:324    
          核心提示:學(xué)習(xí)翻譯的小伙伴會知道許多漢語詞匯和英語詞匯并不是一一對應(yīng)的,如果按照中文直譯為英語就會鬧笑話。比如顏色詞里面中文的紅就
           學(xué)習(xí)翻譯的小伙伴會知道許多漢語詞匯和英語詞匯并不是一一對應(yīng)的,如果按照中文直譯為英語就會鬧笑話。

           

          比如顏色詞里面中文的紅就一定對應(yīng)英文里的red嗎?紅糖是red sugar、紅茶是red tea?

          紅糖,不能按照字面直接翻譯成red sugar。其實,紅糖呈深棕紅色,英語里稱之為brown sugar。

          同樣,紅茶也不是red tea。當(dāng)紅茶傳到西方時,貿(mào)易商發(fā)現(xiàn)這種茶葉比常見的未氧化的綠茶顏色更深,偏暗黑色,于是稱之為black tea。

          而中文里的黑茶,在英語里應(yīng)該稱之為dark tea。

          那么有的小伙伴可能會想,黑眼睛總該是black eyes了吧。

          但并不是這樣的,black eyes指的是黑眼圈或打的發(fā)青的眼圈,而黑眼睛的正確翻譯應(yīng)該是dark eyes。

          例:Her large dark eyes are flashing.

          她那雙黑色的大眼睛亮晶晶的。

           

          (來源:滬江英語)

          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經(jīng)理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          久久精品国产只有精品2020| 中文字幕日本人妻久久久免费| 久久精品视频网| 久久99精品免费一区二区 | 免费观看久久精彩视频| 久久男人中文字幕资源站| 午夜天堂精品久久久久| 伊人久久综在合线亚洲2019 | 97久久精品无码一区二区天美| 久久久久久青草大香综合精品| 无码精品久久久久久人妻中字| 久久影视综合亚洲| 久久亚洲欧美日本精品| 国产精品女同久久久久电影院| 久久受www免费人成_看片中文| 性做久久久久久免费观看| 国产精品久久久久久一区二区三区 | 精品国产乱码久久久久软件| a级毛片无码兔费真人久久| 国产成年无码久久久久毛片| 麻豆AV一区二区三区久久 | 热99RE久久精品这里都是精品免费| 久久99精品国产麻豆宅宅| 久久国产精品成人影院| 午夜精品久久久久久中宇| 国内精品伊人久久久久777| 亚洲精品视频久久久| 亚洲精品成人久久久| 亚洲人成无码久久电影网站| 亚洲乱码日产精品a级毛片久久| 久久精品国产亚洲一区二区三区| 国产99久久久国产精品~~牛| 亚洲精品高清久久| 激情综合色综合久久综合| 精品无码人妻久久久久久| 久久亚洲高清综合| 青青久久精品国产免费看| 最新久久免费视频| 久久亚洲精品成人av无码网站| 久久w5ww成w人免费| 国产999精品久久久久久|