<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯(lián)系我們

          語言是前提,博學(xué)是保證,專職翻譯員實(shí)戰(zhàn)心得

             日期:2019-11-27     瀏覽:495    
          核心提示:煙臺傳實(shí)翻譯作為一家專門從事翻譯工作的公司,在政府部門從事翻譯工作已有很長一段時間。通過這段時間的思考,煙臺傳實(shí)翻譯公司
           煙臺傳實(shí)翻譯作為一家專門從事翻譯工作的公司,在政府部門從事翻譯工作已有很長一段時間。通過這段時間的思考,煙臺傳實(shí)翻譯公司對翻譯工作有了一些體會。 

              翻譯只是在學(xué)校中的一門課程,而現(xiàn)如今它已經(jīng)是職業(yè)了。因此首先應(yīng)該以飽滿的熱情對待它,這樣才有可能在專業(yè)上不斷進(jìn)步。 

              說到技能,翻譯是一項(xiàng)專業(yè)性很強(qiáng)的工作。筆譯是鍛煉一個人語言功底很好的方法,同時也是做好口譯的重要基礎(chǔ)。從口譯的角度說,如果語言文字有了比較堅實(shí)的基礎(chǔ),接下來,公司認(rèn)為,表達(dá)和思維至關(guān)重要。 

              練表達(dá),一個好的方法就是視譯。一些材料,這些都是非常有針對性的材料,可以使得練習(xí)很有效率。在拿到材料以后應(yīng)該調(diào)整好狀態(tài),想象自己就在翻譯的現(xiàn)場,給自己造成一定的壓力。看到材料中的中文后,爭取在最短的時間內(nèi)用最流利的語言表達(dá)出來。如果有哪些詞或句說得不通順或者結(jié)構(gòu)不好,就可以記在筆記本上,之后可以向他人請教或者自己進(jìn)行查找。通過反復(fù)的訓(xùn)練,在表達(dá)方面便有可能取得較為明顯的進(jìn)步。

              思維,在英譯中時,聽力是基礎(chǔ),首先作為譯員,自己必須明白對方所要表達(dá)的內(nèi)容。有了這個前提,接下來便是思考如何用精練的句子傳達(dá)出來,這對思維有著很高的要求。單單聽懂是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,因?yàn)榭谧g譯員是一個溝通的橋梁,所以譯員的表達(dá)應(yīng)該是工整的,讓受眾能夠非常順暢地理解對方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在這時就顯得至關(guān)重要。語言是不同的,但又是相通的。因此,兩種語言不應(yīng)該有所偏頗,都要扎實(shí)過關(guān)。 

              但是不論是表達(dá)還是思維,翻譯最需要的勤學(xué)苦練,在不斷的學(xué)習(xí)中不斷地提高。看來,這是成為一名好翻譯,一名不會落伍的翻譯的最重要的前提。這幾個月以來,另一個很深的體會便是同事時時刻刻都在學(xué)習(xí)新的知識,新的說法,新的詞匯,這是他們成為優(yōu)秀翻譯重要原因,更應(yīng)該時刻謹(jǐn)記學(xué)習(xí)的重要性,不斷地向前看。 

              此外,作為翻譯,語言是一個重要的前提,而博學(xué)則可以為翻譯工作提供堅實(shí)的知識理論的保證。在進(jìn)行翻譯的過程中,一定會接觸到各個領(lǐng)域,如果不去進(jìn)行查找學(xué)習(xí),那么在翻譯的時候可能就會出現(xiàn)只翻出了表面,而沒有把其中真正的內(nèi)涵傳達(dá)到。有時甚至?xí)[出一些不應(yīng)該有的笑話。所以在平時多涉獵一些其他方面的知識是對翻譯工作的一種知識儲備。因此可以說,一個好的譯員應(yīng)該是一個博學(xué)的人。

          煙臺傳實(shí)翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點(diǎn)擊排行

          經(jīng)理:高鶴女士
          座機(jī):0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標(biāo)準(zhǔn)翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實(shí)翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          久久久久人妻精品一区| 午夜肉伦伦影院久久精品免费看国产一区二区三区 | 7777久久亚洲中文字幕| 久久亚洲综合色一区二区三区| 91久久成人免费| 亚洲欧美日韩中文久久| 久久996热精品xxxx| 97精品伊人久久大香线蕉| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 久久精品成人免费国产片小草| 亚洲AV无码久久寂寞少妇| 久久www免费人成看国产片| 亚洲精品乱码久久久久久久久久久久| 久久精品国产99久久久香蕉| 久久精品国产亚洲AV无码娇色| 伊人久久大香线蕉精品不卡| 国产精品九九久久免费视频 | 一本久道久久综合狠狠躁AV| 久久精品这里热有精品| 99久久无色码中文字幕人妻| 蜜桃麻豆www久久国产精品| 久久综合久久综合久久| 久久99精品国产自在现线小黄鸭| 国产精品久久久久a影院| 久久青青草原精品国产不卡| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕 | 久久久久久国产精品无码下载 | 无码国内精品久久人妻| 久久久久亚洲精品日久生情 | 色诱久久av| 亚洲AⅤ优女AV综合久久久| 久久综合狠狠综合久久激情 | 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃| 伊人久久大香线蕉综合网站| 99久久香蕉国产线看观香| 久久亚洲国产成人影院网站| 久久久久久国产精品免费免费 | 亚洲精品乱码久久久久久蜜桃图片 | 97久久天天综合色天天综合色hd| 久久精品国产久精国产思思| 久久国产精品99久久久久久老狼|