<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯系我們

          翻譯公司談漢譯英的翻譯技巧

             日期:2019-11-04     瀏覽:487    
          核心提示:據翻譯行業相關人士介紹,在進行翻譯的過程中,需要牢牢把握翻譯技巧,熟悉翻譯的句子,這樣才能翻譯出優美的句子。煙臺傳實翻譯
           據翻譯行業相關人士介紹,在進行翻譯的過程中,需要牢牢把握翻譯技巧,熟悉翻譯的句子,這樣才能翻譯出優美的句子。煙臺傳實翻譯指出,漢譯英翻譯往往需要“準確而到位,具體而形象”。下面以實例來說明:

            

          Envy is a bad emotion that is good to none but worse to yourself. The covetous you may nurse a grudge against a successful personage or young beauty. Then how to overwhelm the envious psyche? First of all, do not compare others’ strengths to your weaknesses, for a comparison generally breeds the envious emotion. According to psychologists, it has no bearing on you how much others obtain. Since “the number of successes” is not reduced in the world on account of their achievements, you stand the show of making great hits as they have ever done.

            正確翻譯首先就依賴于對“妒忌”一詞的準確翻譯。漢語“妒忌”常常對應著英語中的兩個詞,envy和jealousy,他們雖然可以互換使用,但從心理學上講,還是有區別的,envy通常指由于缺少別人所擁有的事物而痛苦,jealousy則是指害怕失去自己擁有的東西,特別是戀愛中失去自己的愛人。由此可以看出,本文中的“妒忌”更多的是指前者,即envy。另外,envy也是基督教本人(pride, envy, wrath, gluttony, lust, sloth and greed)之一。再者,原文第一句話涉及對于envy的定義,要準確翻譯必須找出envy一詞準確的上義詞,筆者根據詞典的定義使用了emotion或psyche等詞。

            “損人不利己”的翻譯多種多樣,但要注意“人(others)”和“己(oneself)”二者之間的關聯性,有網友用cut off one’s nose to spite off one’s (own) face,感覺重點是放在了損害自己身上,由于漢語“損人不利己”具有互文性,所以一些網友也把它翻譯成了do harms to both oneself and others。在句法方面,“不要和別人的長處比較。妒忌心理往往來源于將自己的短處與別人的長處進行比較。”這兩句話中包含重復的部分,可以合并處理,以使其適應英語的表達習慣。

            我們看一個未合并處理的例子: First of all, Compare not your demerits with others' demerits. Jealousness generally originates from the comparison with advantage and disadvantage(原文照錄),這里兩句話明顯出現了不必要的重復(demerits和disadvantage的重復)。

          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          久久国产精品99久久久久久老狼| 亚洲伊人久久大香线蕉苏妲己| 性做久久久久久久久浪潮| 2021国内久久精品| 久久精品男人影院| 一本大道久久东京热无码AV| 久久久久国产精品熟女影院 | 欧洲成人午夜精品无码区久久| 亚洲国产精品久久66| 亚洲国产精品一区二区久久hs | 国产精品美女久久久网AV| 久久受www免费人成_看片中文 | 欧美黑人又粗又大久久久| 精品久久人人妻人人做精品 | 伊人久久大香线蕉综合热线| 国内精品久久久久影院优| 婷婷久久五月天| 国产亚洲精午夜久久久久久 | 久久久久久综合一区中文字幕| 久久这里有精品| 一本久道久久综合狠狠躁AV| 久久精品中文字幕一区| 大蕉久久伊人中文字幕| 粉嫩小泬无遮挡久久久久久| 欧洲成人午夜精品无码区久久| 亚洲精品国精品久久99热| 久久午夜综合久久| 久久er国产精品免费观看8| 国产三级精品久久| 99久久伊人精品综合观看| 国内精品久久国产大陆| 国产精品久久永久免费| 99精品国产在热久久无毒不卡| 久久九九精品99国产精品| 久久久久久久久无码精品亚洲日韩 | 久久精品中文无码资源站| 777午夜精品久久av蜜臀| 精品综合久久久久久888蜜芽| 久久久久久国产精品免费无码| 99久久久精品免费观看国产| 久久综合久久综合久久|