<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務(wù)熱線:0535-2129195 服務(wù)郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯(lián)系我們

          食品伙伴網(wǎng)免費送進口食品境外生產(chǎn)企業(yè)注冊政務(wù)服務(wù)事項辦事指南正文英文版!(一)

             日期:2021-11-23     瀏覽:413    
          核心提示:Guide to Customs Government Affairs Service Matters(000129012000)Guide to handling government affairs service matters re
           Guide to Customs Government Affairs Service Matters

          (000129012000)

          Guide to handling government affairs service matters related to "Registration of Overseas Production Enterprises of imported Food"

          I. Name of matter: application for registration of overseas production enterprise of imported food

          II. Type of matter: administrative licensing

          III. Setting basis:

          (I) "Food Safety Law of the People's Republic of China"

          Article 96: Overseas exporters or agents that export food to our country and importers of imported food shall put on records at the national entry-exit inspection and quarantine department. Overseas food production enterprises that export food to the territory of China shall be registered at the national entry-exit inspection and quarantine department. Where a registered overseas food production enterprise provides false materials or causes a major food safety accident on imported food due to its own reasons, the national entry-exit inspection and quarantine department shall cancel the registration and make an announcement. The national entry-exit inspection and quarantine department shall regularly publish the list of filed overseas exporters, agents, importers and registered overseas food production enterprises.

          (II) "Regulations on the Implementation of the Food Safety Law of the People's Republic of China"

          Article 50: Where the national entry-exit inspection and quarantine department finds that a registered overseas food production enterprise no longer meets the registration requirements, it shall order the enterprise to make corrections within the prescribed time limit, and suspend the import of food produced by the enterprise during the correction period; where the enterprise still fails to meet the registration requirements after the corrections, the national entry-exit inspection and quarantine department shall cancel the registration of the overseas food production enterprise and make an announcement.

          (III) "Regulations of the People’s Republic of China on Registration Administration of Overseas Production Enterprises of imported Foods" (Order No. 248 of General Administration of Customs)

          Chapter I General Provisions

          Article 1 For the purpose of strengthening registration administration of overseas production enterprises of imported foods, these Regulations are hereby formulated in accordance with the provisions of laws and administrative regulations such as the “Food Safety Law of the People’s Republic of China” and its implementing regulations, “Law of the People’s Republic of China on import and Export Commodities Inspection” and its implementing regulations, “Law of the People’s Republic of China on the Entry and Exit Animal and Plant Quarantine” and its implementing regulations, as well as “Special Provisions of the State Council on Strengthening the Supervision and Administration of the Safety of Food and Other Products”, etc.

          Article 2 These Regulations shall apply to the registration administration of overseas production, processing and storage enterprises that export foods to China (hereinafter referred to collectively as "overseas production enterprises of imported foods").

          The overseas production enterprises of imported foods specified in the preceding paragraph do not include the production, processing and storage enterprises of food additives and food-related products.

          Article 3 The General Administration of Customs shall be uniformly responsible for the registration administration of overseas production enterprises of imported foods.

          Article 4 Overseas production enterprises of imported foods shall obtain the registration from the General Administration of Customs.

          Chapter II Conditions and Procedures of Registration

          Article 5 Registration conditions for overseas production enterprises of imported foods are as follows:

          (I) The food safety management system of the country (region) where the enterprise is located shall be subject to the equivalence evaluation and review of the General Administration of Customs;

          (II) The enterprise shall be approved by the competent authority in the country (region) where it is located and subject to its effective supervision and administration;

          (III) The enterprise shall establish an effective food safety and health management and protection system, legally produce and export in the country (region) where it is located, and ensure that the food exported to China meets relevant Chinese laws & regulations and national food safety standards;

          (IV) The enterprise shall comply with the relevant inspection and quarantine requirements agreed upon by the General Administration of Customs and the competent authority in the country (region) where it is located.

          Article 6 The registration methods for overseas production enterprises of imported foods include registration recommended by the competent authority in the country (region) where they are located and application for registration by the enterprises.

          The General Administration of Customs shall, based on the analysis of factors such as food raw material sources, production and processing techniques, food safety historical data, consumer groups as well as consumption methods, etc., and combined with the international practices, determine the corresponding registration methods and application materials.

          Where the risk analysis or evidence shows that the risk of a certain type of food has changed, the General Administration of Customs may make adjustment of the registration method and application materials for the overseas production enterprises of corresponding food.

          (轉(zhuǎn)載請注明來源傳實翻譯)

          以上英文翻譯由食品伙伴網(wǎng)(傳實翻譯)提供,僅供參考,如英文版與中文版有沖突,請以官方中文版為準。更多翻譯問題,請聯(lián)系18615930682。

           

          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經(jīng)理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網(wǎng) All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          麻豆精品久久久久久久99蜜桃| a级毛片无码兔费真人久久| 伊色综合久久之综合久久| 伊人久久大香线蕉亚洲| 国产精品久久久久久搜索| 欧美精品丝袜久久久中文字幕 | 2020国产成人久久精品| 精品少妇人妻av无码久久| 国产精品99久久久久久www| 亚洲精品国产综合久久一线| 亚洲AV日韩AV永久无码久久| 国产精品成人99久久久久| 无码人妻少妇久久中文字幕蜜桃 | 日本亚洲色大成网站WWW久久| 亚洲AV日韩精品久久久久| 无码精品久久一区二区三区| WWW婷婷AV久久久影片| 久久久久波多野结衣高潮| 精品乱码久久久久久夜夜嗨| 久久一日本道色综合久久| 亚洲欧美成人久久综合中文网| 精品国产福利久久久| 日韩人妻无码精品久久久不卡| 一级a性色生活片久久无| 久久不射电影网| 72种姿势欧美久久久久大黄蕉| 97精品依人久久久大香线蕉97| 中文精品99久久国产| 久久久久亚洲AV无码专区桃色| 国产视频久久| 品成人欧美大片久久国产欧美| 婷婷久久综合九色综合98| 久久99亚洲网美利坚合众国| 奇米影视7777久久精品| 日日噜噜夜夜狠狠久久丁香五月| 久久精品国产亚洲av麻豆图片| 久久婷婷五月综合97色直播| 久久人人爽人人爽人人av东京热| 久久香综合精品久久伊人| 伊人久久大香线蕉av不变影院| 久久久精品人妻一区二区三区蜜桃 |