<ruby id="57ahb"><output id="57ahb"><b id="57ahb"></b></output></ruby>

<em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>

      1. <em id="57ahb"><li id="57ahb"></li></em>
          服務熱線:0535-2129195 服務郵箱:gaohe@foodmate.net
          聯系我們

          記?。簹g迎再來中國 ≠Welcome to China again,千萬別搞錯了!

             日期:2021-10-28     瀏覽:1113    
          核心提示:Welcome to China是一個我們從小說到大的句式,但要記住不能用錯地方。我們今天就來討論它的正確用法!一位美國朋友要回國了,小
           "Welcome to China"是一個我們從小說到大的句式,但要記住不能用錯地方。我們今天就來討論它的正確用法!

          一位美國朋友要回國了,小伙伴想要說“歡迎你再來中國”,結果嘴漏說了句"Welcome to China again!"這個英語表達直接把美國朋友聽懵了。

           

           

          "Welcome to China"錯哪兒了?

          Welcome to China單拎出來講并沒有錯,但它的語境其實是對方已經到某地,然后你再來歡迎他,而不是對方還沒到你想歡迎他來,它是具體的動作而不是期待。

          例如:

          I'm traveling in shanghai now. This is a nice place.

          我正在上海旅游,這真是個好地方。

          Welcome to Shanghai.

          歡迎你來到上海呀。

          那如果對方還沒到某地,該怎么對他說歡迎你來...呢?

          你可以說:

          ①I hope you can come to XX(China).

          ②Hope to see you in XX(China).

          所以小伙伴那句話應該改為:

          ①I hope you can come to China again.

          ②Hope to see you in China again.

          都是表達"希望能在中國再次見到你"的意思。

           

          為什么“Can you speak Chinese”不禮貌?

          這句話帶有質疑別人具不具備講中文能力的意味,老外多少會覺得不舒服。

          Can you speak Chinese能說中文不你?(行不行啊你?)

          英文里詢問他人是否會講一門語言,更多使用的是“do”這個詞,少了質疑的態度,語氣上緩和許多。

          Do you speak Chinese?

          你說中文嗎?

          另外,如果你確定對方是會講中文的,而你用英文和他交流不是很方便,禮貌些建議對方講中文可以這么說:

          Would you speak Chinese, please?

          Could you speak Chinese?

          能麻煩你說中文嗎?

          please不是禮貌的請求!

          我們總覺得有了"please"(請),就會很禮貌了。但其實不是,是否禮貌得看"please"的位置!

          如果放在句首,一般會帶有命令的語氣!

          句首的“please” (很不禮貌)

          中間的“please”(比較禮貌)

          句尾的“please”(最禮貌)

          例如:

          Please could you do that again?(不客氣,有命令意味)

          Could you please do that again?(還算客氣)

          Could you do that again, please?(最客氣)

          你可以再做一遍么?

           

          請坐不能說成“Please sit down

          首先Please放在句首,有命令的意味;

          另外“Please sit down”這個短語,一般歪果仁只有在訓練自己家狗狗的時候,才有可能這樣說。

          如果要表達中文里請坐的意思,英文里是這么說:

          Take a seat.

          Have a seat.

          既沒有sit,也沒有please。當然如果你非要加“please”也是可以的,但記住一定要加在句末:

          Take a seat, please.

          Have a seat, please.

           

          (來源:英語四六級備考)

          煙臺傳實翻譯
           
           
          更多>同類新聞資訊

          推薦圖文
          推薦新聞資訊
          點擊排行

          經理:高鶴女士
          座機:0535-2129195
          QQ:2427829122
          E-mail:gaohe@foodmate.net
          標準翻譯庫:http://www.uuuu30.com/translation


          傳實翻譯
          魯ICP備19009238號-1 (c)2008-2019 食品伙伴網 All Rights Reserved

          在線咨詢 撥打電話
          国产午夜久久影院| 亚洲精品国产美女久久久| 久久99精品综合国产首页| 国产精品成人无码久久久久久| 亚洲国产小视频精品久久久三级| 九九99精品久久久久久| 人妻中文久久久久| 国产农村妇女毛片精品久久| 777午夜精品久久av蜜臀| 久久国产高清一区二区三区| 国产精品久久午夜夜伦鲁鲁| 亚洲AV无一区二区三区久久| 久久久久久亚洲精品不卡 | 久久久久久久波多野结衣高潮| 国产福利电影一区二区三区,免费久久久久久久精 | 久久久久久久尹人综合网亚洲| 麻豆一区二区99久久久久| 久久天天躁狠狠躁夜夜网站 | 亚洲精品国产成人99久久| 久久国产高清字幕中文| 久久久久亚洲AV无码永不| 国产精品久久久久天天影视| 99re这里只有精品热久久| 天天躁日日躁狠狠久久| 亚洲欧美日韩中文久久| 性欧美丰满熟妇XXXX性久久久| 久久99久国产麻精品66| 久久精品国产亚洲AV影院| 99精品久久精品一区二区| 日韩精品久久久肉伦网站 | 久久男人AV资源网站| 久久精品成人欧美大片| 97精品依人久久久大香线蕉97| 亚洲精品白浆高清久久久久久| 人妻无码久久一区二区三区免费| 久久精品天天中文字幕人妻| 久久99国产精品久久久| 久久男人AV资源网站| 久久精品日日躁夜夜躁欧美| 国产aⅴ激情无码久久| 久久人人妻人人爽人人爽|